Beowulf: Lo que necesitas saber de este poema épico

Beowulf es el poema épico más antiguo que se conserva en lengua inglesa. Además, es la primera obra de la literatura vernácula europea. Tal vez la pregunta más común de los lectores es en qué idioma se escribió Beowulf originalmente. El primer manuscrito se escribió en la lengua de los sajones, “inglés antiguo”, también conocido como “anglosajón“. A lo largo del tiempo, este poema épico cuenta con traducciones en 65 idiomas.

Orígenes del cantar de Beowulf

Poco se sabe sobre los orígenes de este cantar de gesta desafortunadamente. Muchos creen que Beowulf se compuso como elegía para un rey que murió en el siglo VII, pero poca información tenemos quién fue ese rey.

Los ritos funerarios descritos en la epopeya muestran una gran similitud con las pruebas encontradas en Sutton Hoo, pero queda demasiado por descubrir como para establecer una correlación directa entre el poema y el lugar del entierro.

El cantar de gesta se compuso alrededor de 700 d.C. y evolucionó a través de muchos relatos antes de ser finalmente escrito. A pesar de todo, quienquiera que sea el autor de Beowulf, se perdió su nombre en la historia.

Beowulf contiene muchos elementos paganos y folclóricos, pero también hay temas cristianos innegables. Esta dicotomía llevó a algunos a interpretar la epopeya como obra de más de un autor. Otros lo ven como un símbolo de la transición del paganismo al cristianismo en la Gran Bretaña de principios de la Edad Media.

Originalmente sin título, en el siglo XIX, adquirió el nombre de su héroe escandinavo, cuyas aventuras son su principal foco de atención. Mientras que algunos elementos históricos atraviesan el poema, el héroe y la historia son ambos ficticios.

Historia del manuscrito

El único manuscrito de Beowulf data de alrededor del año 1000. El estilo de escritura revela que fue inscrito por dos personas diferentes. Se desconoce si el escriba adornó o alteró la historia original.

El primer propietario conocido del manuscrito fue el erudito del siglo XVI, Lawrence Nowell. En el siglo XVII, pasó a formar parte de la colección de Robert Bruce Cotton. El manuscrito se encuentra ahora en la Biblioteca Británica, aunque en 1731 sufrió daños irreparables en un incendio.

manuscrito de beowulf

La primera transcripción del poema fue hecha por el erudito islandés Grímur Jónsson Thorkelin en 1818. Como el manuscrito se deteriora aún más, la versión de Thorkelin es muy apreciada, pero su exactitud es cuestionada.

En 1845, las páginas del manuscrito se montaron en marcos de papel para evitar que sufrieran más daños. Esto protegió las páginas, pero también cubrió algunas de las letras alrededor de los bordes.

muerte de Beowulf

En 1993, la Biblioteca Británica inició el Proyecto Beowulf Electrónico. Mediante el uso de técnicas especiales de iluminación infrarroja y ultravioleta, las cartas de presentación fueron reveladas a medida que se hacían imágenes electrónicas del manuscrito.

Leyenda de Beowulf

Beowulf es el príncipe de los Geats que habitan el sur de Suecia. Un día viaja a Dinamarca para ayudar al rey Hrothgar a deshacerse de la horrible bestia Grendel que asola constantemente el palacio Heorot. El héroe hiere de muerte a la criatura, que huye de la sala para morir en su guarida. La noche siguiente, la madre de Grendel viene a Heorot para vengar a su descendencia y mata a uno de los hombres de Hrothgar. Beowulf la encuentra y la mata, luego regresa a Heorot, donde recibe grandes honores y regalos antes de regresar a casa.

bestia grendel

Después de gobernar a los Geats durante medio siglo en paz, Beowulf debe enfrentarse a un dragón que amenaza su tierra. A diferencia de sus batallas anteriores, esta confrontación es terrible y mortal. Sufre el abandono de todos sus criados excepto por su pariente Wiglaf, y aunque derrota al dragón, está mortalmente herido. Su funeral y un lamento terminan el poema.

El impacto de Beowulf

El poema de Beowulf es material de investigación académica y debate, tanto literario como histórico. Durante décadas muchos estudiantes emprenden la difícil tarea de aprender inglés antiguo para poder leerlo en su idioma original. El poema también inspira nuevas obras creativas, desde “El Señor de los Anillos” de Tolkien hasta “Devoradores de Cádaveres” de Michael Crichton, y probablemente continuará haciéndolo en los siglos posteriores.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *